logo area

MÁSTER UNIVERSITARIO EN NUEVAS TECNOLOGÍAS APLICADAS A LA TRADUCCIÓN

logo istrad
English Deutsch Français Italiano

SEGUIMIENTO PRESENCIAL-COVID

CONSIDERACIÓN PREVIA

El programa académico correspondiente al seguimiento presencial del Máster Universitario en Nuevas Tecnologías Aplicadas a la Traducción se desarrolla mediante la realización de diecinueve módulos en dos años académicos. Véase el cronograma que se incluye a continuación:


Fase Creditaje Fecha de realización
Fase de módulos 90 créditos ECTS OCT. 2021 - JUN. 2023
Fase final 30 créditos ECTS ENE. 2023 - SEP. 2023

1. FASE DE MÓDULOS (90 ECTS)

Plan de estudio (Asignaturas)

2. DINÁMICA DE TRABAJO

La dinámica de trabajo correspondiente al seguimiento Presencial (Covid) estará basada en la carga en el aula virtual Área Istrad, por parte de la organización, del material correspondiente a cada módulo, en virtud del cronograma abajo indicado. El formato en el que serán enviados los materiales será formato de texto, dependiendo de la naturaleza del documento (.doc o .pdf), y el contenido de dichos materiales incluirá la siguiente documentación:

Teoría: Fundamentación teórica en torno al módulo objeto de estudio:
o Exposición de contenidos.
o Análisis de protocolos de actuación.
o Descripción y exposición del correspondiente software que se usará en el proceso de localización en uno o varios tutoriales.

Práctica: Encargo y ejercicio de localización del producto multimedia en cuestión.

Circular: Información y recomendaciones acerca del desarrollo, entrega y evaluación de los ejercicios.

Todos los documentos y materiales facilitados estarán referidos al par de lenguas concreto seleccionado por cada alumno/a para el desarrollo de los estudios.

3. TUTORÍAS

Una vez admitido en los estudios, cada matriculado/a recibirá un correo en el que se adjunta la información relativa a los tutores académicos asignados a cada módulo a los que podrá recurrir para cualquier duda o problema relacionado con el seguimiento de los estudios. Además, tanto la Coordinadora Académica de los estudios como el personal de Apoyo Docente estarán a su disposición de forma permanente en la sede de ISTRAD para cualquier consulta (presencial, telefónica o electrónica) relacionada con su ejercicio profesional de la traducción, así como en lo relativo a su actividad externa al máster.

4. FASE FINAL (30 CRÉDITOS ECTS)

Además de la fase formativa, formada por los catorce primeros módulos, los matriculados habrán de completar una fase práctica. Esta fase se divide en dos partes:

Módulo Aplicado (20 ECTS). Para cumplimentar este módulo, el alumno/a deberá realizar un proyecto y elegir entre prácticas u homolgación:

Trabajo Fin Máster - TFM (10 ECTS). Los matriculados habrán de realizar un TFM (Trabajo Fin de Máster) que verse sobre cualquier temática o proceso vistos en el máster. El TFM se podrá realizar de dos maneras diferentes: